Ir al contenido principal

Entradas

Monte rojo

  Nieve del monte rojo.   Yerto en un sueño de miradas  Conduzco hasta el filo de tus labios  Que rasura la negrura de mi noche Observo en horizontes nuestras manos  Que persiguen el néctar en las flores aluminadas, voz brillante de la primavera... Voz ventana  Que Persevera la tarde Un vigilante desempolva Una Antigua voz dulce Algún mensaje de ayer  Algún beso en tu cara en tus labios pétalo  Como beber de la luna   el ocaso nos dedica un  Embotellamiento, El sol cabrón que precede al alivio.  Una sombra que nos sigue Y nos cobija Los cortos veranos de ayer La fija mirada de un policía Las fauces puercas del viaducto  Ves acaso las aves entre ese río de autos? La forma en que nos mira el cielo  Como diciendo que sí?  Y besar  el humo de la brasa Sin ti abrazo de humo.  Son las voces de la ciudad,  Me llevan ahí,  donde tu corazón. Detrás de un código secreto  Me catapulta un asce...
Entradas recientes

Eres agua.

Érase mi mente en blanco que galopó caballos hasta las piedras. Así la vida en el barranco:  Recogiendo brisa.  Amanecido  escribo de ti sintigo, para mí, sin más. Érase que alguna vez ofrecí todo lo que fui.  Dios de los mil nombres con el mar en las manos , constante y vital, lengua de colibrí,  ala que abrió la noche.   Napalm de estrellas caídas, besos en andenes rotos de tiempo, poesía debajo del puente que  dormita con un ojo abierto, tiempo que nos atraviesa y arranca de la foto más hermosa nuestro  perfil.  Pupila que traspasas veloz, salvaje soledad que montas por viejos continentes. Con todas mis edades juntas cabalgo mi inútil osadía al buscar el sol infinito de tu clave.  Recuerdas la pandémica e inspiradora crin que aprendimos a trenzar?  Cómo fue cabalgar, hasta que reparó con sus pezuñas la nocturna soledad? "Te he estado esperando",  soñé que me decías luego de las seis de la mañana tras un pestañeo, en la ...

La Madrugada (Grabado en una cueva de Catalunya)

DERRUMBARME

Derrumbarme

Me supera el tiempo (fragmento)

Canciones Populares en Lenguas Originarias - un trabajo colectivo con El Cerrojo

 Traducciones al zapoteco, náhuatl, chol y mazahua
 Un poema. ¿Cuántas veces volveré sin volver del todo?. ¿Cuántas veces me lanzarán tus manos a dónde no exista?. Marino mastico la arena para convertirla en perla que vaya de mi boca a tu pensamiento. ¿Cuántas veces dejarás que mi ronroneo pasee entre tus pasos para dormir en un rincón sintigo?. ¿Cuánto falta Para que mi barco de papel transite el río que divide tus pueblos?. ¿Cuántas veces ha de arder mi corazón, para volverse el desierto calmo de tus sueños?. Estoy dentro de la bombilla parpadeando en la luz de tu sala de estar, sin estar, como un insecto que danza con la sombra. Cómo una luna poblada. Y estás imperdible en mis oídos. En el océano de mi antimateria. Amor-atado de ocasos abofeteo esta luna en escorpio que me agrieta el suicidio social. Desde que has escrito no ha dejado de preocuparme lo que no puedo resolver. Aún tomo más de una cerveza cuando me siento. Y fumo más de un cigarrillo mientras ensayo el paredón. ¿Cuántas veces crecerás en mis sueños pa...